Makové koláče sú v Luxembursku exotika – hovorí Kremničanka Michaela Brunnerová (+FOTO)

Slovenský stánok na Medzinárodnom bazári v Luxembursku mala pod palcom Kremničanka Michaela Brunnerová, ktorá žije v tejto krajine už 17 rokov.

Michaela Brunnerová (vpravo s venčekom) so svojim tímom a deťmi v slovenskom stánku.Michaela Brunnerová (vpravo s venčekom) so svojim tímom a deťmi v slovenskom stánku. (Zdroj: Henri Schwirtz)

LUXEMBURG. Šesťdesiat stánkov z rôznych krajín sveta, takmer 1 500 dobrovoľníkov a návšteva luxemburskej veľkovojvodkyne Márie Terezy – to je iba stručný výpočet charitatívneho Medzinárodného bazáru, ktorý existuje už 50 rokov a Slovensko sa ho zúčastňuje od roku 2009.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

V hlavnom meste Luxemburska Luxemburgu sa bazár konal koncom novembra a pritiahol množstvo záujemcov. Vedúcou slovenského stánku bola Kremničanka Michaela Brunnerová, ktorá žije v Luxembursku so svojou rodinou.

„Bola som vedúcou slovenského stánku, išlo však skôr o formálnu záležitosť, lebo o všetkom rozhodujeme spoločne. Ja väčšinou chodím na schôdze a podpisujem nejaké dokumenty. Sme štyri Slovenky, ktoré sa tomu aktívne venujeme celý rok. Počas roka a cez bazár nám pomáha ďalšia tridsiatka ľudí, ” hovorí Michaela.

SkryťVypnúť reklamu

Dodáva, že v stánku prezentujú výhradne slovenské výrobky a potraviny: „Dávame si na to veľký pozor. Ponúkame šúpolienky, medovníčky, anjelov, sviečky, textilné a drevené hračky.”

Folklórne prvky letia

Každoročne sa snažia ponuku obmieňať, aby mali pravidelní zákazníci stále niečo nové. „Tento rok bodovali tričká s folklórnym motívom, minulý rok zas anjeli a bábiky. Tradične podávame kapustnicu, lokše, klobásy,” hovorí s tým, že jedna celá časť je venovaná vínam, trnavskej medovine, či tradičným slovenským pálenkám.

Celý výťažok z predaja posielajú na charitatívne projekty bazáru, chápu to však súčasne ako prezentáciu Slovenska a slovenských výrobkov v Luxembursku a tiež ako pomoc slovenským živnostníkom. Každoročne mávajú pred stánkom hudobno-tanečné vystúpenia, tento rok prišiel vypomôcť folklórny súbor Juránek zo Záhoria.

SkryťVypnúť reklamu

Čo sa týka ponuky jedál, väčšinu klientov v slovenskom stánku tvoria Česi a Slováci, žijúci v Luxembursku a okolitých krajinách.

„Niekedy prídu cudzinci v sprievode svojich slovenských známych a vtedy sa dajú nahovoriť na naše jedlá. Zatiaľ máme pozitívne odozvy,“ dodáva s tým, že krajania ich prídu podporiť a pochutiť si na slovenských špecialitách, kúpiť oblátky, bryndzu, či korbáčiky. Zahraničných zákazníkov zas lákajú viac naše koláče, najmä makové.

„Vo Francúzsku sa mak nepestuje, je to pre nich tak trochu exotika. Nemci ho zas poznajú a vyhľadávajú. Bez rozdielu však všetci kupujú našu medovinu, či vína, “ usmeje sa.

Princezná prišla bez korunky

Michaelinej dcére Estherke dokonca tento rok pripadla milá úloha – mala privítať jej kráľovskú výsosť - veľkovojvodkyňu Máriu Terezu. Michaela priznáva že dcérka mala trošku trému, ale zvládla to nakoniec na jednotku.

SkryťVypnúť reklamu

„Bola však trošku sklamaná, že princezná Stéphanie - budúca veľkovojvodkyňa, ktorá po manželovej matke postupne preberá charitatívne projekty, nemala ani korunku, ani krásne dlhé šaty. Prišla v nohavicovom kostýme,” usmeje sa.

Michaela vysvetľuje, že finančné prostriedky, získané zo všetkých predajov a od sponzorov počas celého roka posielajú stánky na účet bazáru.

Výbor Bazáru potom tieto financie prerozdeľuje medzi viac ako 80 projektov po celom svete. Každý stánok má právo menovať dva projekty ročne z jeho domovskej krajiny a z rozvojovych krajín.

„Náš stánok tento rok podporuje organizáciu V prúde života, ktorá pomáha mladým ľuďom z detskych domovov pri začlenení sa do pracovného života. Druhý projekt je pod záštitou Vysokej školy zdravotníctva a sociálnej práce Sv. Alžbety z Trnavy, ktorá spolu s organizáciou HIA Slovakia pomáha deťom v utečeneckom tábore v Bejrúte. Za našu činnost na bazári sa nám doteraz podarilo podporiť nami menované projekty sumou viac ako 80 tisíc eur,” dodala.

Stretávajú sa celý rok

Slováci, žijúci v Luxembursku sa však nestretávajú iba pri príprave bazáru. Vďaka nadšencom, ktorí do toho vkladajú vlastný voľný čas, existuje Združenie Slovákov v Luxembursku – Slux. Jeho členovia organizujú rôzne podujatia pre rodiny - Mikuláša, detské divadielka, čítania v slovenčine pre najmenších a podobne.

Michaela hovorí, že prípravy na bazár trvajú prakticky celý rok: „Začíname hneď po skončení bazárového víkendu, zo Slovenska musíme totiž dovážať celý rok tovar. Cez rok organizujeme viaceré akcie a predaje, kde ďalej dopredávame náš tovar a získavame tak ďalšie finančné prostriedky.“

Na tejto akcii je podľa nej úžasné to, že sa na nej podieľa celý tím skvelých ľudí. „Niektorí dovážajú tovar zo Slovenska, iní zas predávajú tombolu, zháňajú sponzorov. Slovenskí muži pomáhajú pri stavaní a rozkladaní stánku, veľa výborných slovenských kuchárok nám pečie koláče. Ďalší tím pripravuje jedlá - varí sa 40 litrov kapustnice, plní sa 250 kusov lokší. Je to náročná organizácia, únava a zároveň radosť v jednom.

„Ockine papuče” nie sú len slovná hračka

V Luxembursku sa oficiálne hovorí troma jazykmi, vzhľadom na veľký počet cudzincov je to však malý jazykový babylon. Doma sa Michaela so svojimi deťmi rozpráva po slovensky. „Po slovensky rozumejú, vedia rozprávať, spievať piesne a recitovať riekanky, i keď niektoré veci samozrejme s chybami a niekedy je to aj smiesne. Tak vznikli napríklad „ ockine papuče, podla vzoru mamičkine,” zasmeje sa.

„Chceme, aby sa naše deti stretávali a počúvali slovenčinu. Estherka je druháčka, v škôlke sa naučila po luxembursky za niekoľko mesiacov. Od prvej triedy sa v škole učí písať a čítať v nemčine, keďže luxemburčina je skôr hovorový jazyk, písať sa v nej začalo až v posledných rokoch.”

V praxi to podľa Michaely vyzerá tak, že učiteľ zatiaľ vysvetľuje látku v luxemburčine, ale vo vyšších ročníkoch základnej školy, ktorá je len 6-ročná, už žiaci musia pracovať samostatne v nemčine a francúzštine.

Od 7. ročníka nastupujú na gymnázium, kde sa vyučuje už len v týchto dvoch jazykoch, neskôr sa priberá angličtina. „Je to na neuverenie, ale moje deti s tým nemajú problém. Pre ne je skôr divné, keď niekto hovorí len jedným jazykom,” dodáva.

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na My Žiar

Komerčné články

  1. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  3. Ako zvládnuť podnikanie, rodinu aj voľný čas bez kompromisov?
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie
  5. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme
  6. Muži, nepodceňujte návštevu kardiológa. Srdce máte len jedno
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť?
  8. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice
  1. Kalamita v Markovej spracovaná v súlade so zákonom
  2. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov
  3. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  4. Pili sme pivo, ktoré sa nedá ochutnať nikde inde na svete
  5. Fico škodí ekonomike, predbehli nás aj Rumuni
  6. Skvelý sortiment za výnimočne nízke ceny nájdete v Pepco
  7. S nami máte prístup do všetkých záhrad
  8. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  1. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme 16 231
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje 8 492
  3. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie 5 176
  4. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice 5 135
  5. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov 3 936
  6. Nevšedný ostrov. Ischia priťahuje pozornosť čoraz viac turistov 3 707
  7. Muži, nepodceňujte návštevu kardiológa. Srdce máte len jedno 2 840
  8. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť? 2 360
  1. Anton Kovalčík: Pápež Pius XII. v druhej svetovej vojne. Rok 1944.
  2. Rado Surovka: Raši dostal padáka
  3. Jozef Drahovský: Balíky pre rôznych adresátov v jednom boxe som zatiaľ zažil len u Packety v Z-Boxe.
  4. Vladimír Krátky: Mára Š e f k o n v o č ( Maroš Šefčovič )
  5. Ján Gálik: Protestné zhromaždenie v Ružomberku 4.4.2025
  6. Ivan Mlynár: Šutaj Eštok prirovnaním čurillovcov k vrahovi potvrdil, že zhora z neho vypadáva to isté ako zdola.
  7. Ján Karas: Keď sa moc odtrhne: Arogancia, ktorá prekonala infláciu
  8. Vladimír Bojničan: Čo ostane z konzervativizmu bez slepej viery a strachu? Prázdna hrdzavá konzerva.
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 104 508
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 52 939
  3. Michal Dolňan: Covid vypustili z laboratórií a SLAK na nás vrhli Nemci a Francúzi... 49 457
  4. Jakub Konečný: Našli sme dvoch Slovákov, ktorí sa majú vďaka Ficovej vláde lepšie! 26 468
  5. Ján Šeďo: Stalo sa to včera na "urgente". 25 647
  6. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 21 876
  7. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 19 298
  8. Matej Galo: Pán Fico, ste tak neschopný, alebo len žijete mimo reality? 16 438
  1. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  2. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  3. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  4. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  5. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  6. Tupou Ceruzou: Medvede
  7. Tupou Ceruzou: Mr. Business
  8. Věra Tepličková: Romana nám odkazuje, že je stále úžasná
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Hlavné správy z SME | MY Žiar - aktuálne správy

Ilustračná fotografia.

Vystavené budú v Galérii Jozefa Kollára v Banskej Štiavnici.


Prežila monarchiu, svetové vojny, odštátnenie aj privatizáciu. Korunou jej príbehu je pútnické miesto – hora Butkov.


Medveď hnedý.

Na území Slovenska by mali usmrtiť 350 jedincov.


SITA a 1 ďalší 2

Pomôžu predísť chorobám, no lieky nenahradia.


  1. Anton Kovalčík: Pápež Pius XII. v druhej svetovej vojne. Rok 1944.
  2. Rado Surovka: Raši dostal padáka
  3. Jozef Drahovský: Balíky pre rôznych adresátov v jednom boxe som zatiaľ zažil len u Packety v Z-Boxe.
  4. Vladimír Krátky: Mára Š e f k o n v o č ( Maroš Šefčovič )
  5. Ján Gálik: Protestné zhromaždenie v Ružomberku 4.4.2025
  6. Ivan Mlynár: Šutaj Eštok prirovnaním čurillovcov k vrahovi potvrdil, že zhora z neho vypadáva to isté ako zdola.
  7. Ján Karas: Keď sa moc odtrhne: Arogancia, ktorá prekonala infláciu
  8. Vladimír Bojničan: Čo ostane z konzervativizmu bez slepej viery a strachu? Prázdna hrdzavá konzerva.
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 104 508
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 52 939
  3. Michal Dolňan: Covid vypustili z laboratórií a SLAK na nás vrhli Nemci a Francúzi... 49 457
  4. Jakub Konečný: Našli sme dvoch Slovákov, ktorí sa majú vďaka Ficovej vláde lepšie! 26 468
  5. Ján Šeďo: Stalo sa to včera na "urgente". 25 647
  6. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 21 876
  7. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 19 298
  8. Matej Galo: Pán Fico, ste tak neschopný, alebo len žijete mimo reality? 16 438
  1. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  2. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  3. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  4. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  5. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  6. Tupou Ceruzou: Medvede
  7. Tupou Ceruzou: Mr. Business
  8. Věra Tepličková: Romana nám odkazuje, že je stále úžasná

Už ste čítali?

SkryťZatvoriť reklamu