V pondelok študenti písali práce zo slovenského jazyka, v stredu z angličtiny, vo štvrtok z nemčiny a v piatok z matematiky. „V utorok mali naši maturanti voľný deň, keďže ukrajinčina ani maďarčina sa u nás nevyučujú. Nevýhodou je, že testy z tak náročného predmetu ako matematika absolvovali až v piatok, keď už boli značne vyčerpaní,“ informovala MY zástupkyňa riaditeľky žiarskeho Gymnázia Oľga Danková. Pred, ani počas skúšok, nezaznamenali žiadny únik informácií o zadaniach jednotlivých častí maturít. Mnoho študentov síce strávilo víkend hľadaním tém písomných prác na internete, no ako nám potvrdila väčšina z nich, žiadny zo zverejnených údajov sa v praxi nepotvrdil. Témy z predmetu slovenský jazyk vyhlásil v pondelok ráno Slovenský rozhlas. „Čo sa týka testov, otváral ich predseda maturitnej komisie, ktorý bol z inej školy. Naši učitelia ich následne rozdali študentom,“ vysvetľuje Danková. Ako ďalej uviedla, gymnazisti boli po vedomostnej stránke pripravení dobre, psychické zvládanie stresových situácií však záviselo od konkrétneho jednotlivca. „Zatiaľ sme nezaznamenali prípad psychického zrútenia,“ pokračuje zástupkyňa. Po organizačnej stránke boli maturitné skúšky detailne naplánované. Ako ich prežívali maturanti, sme sa opýtali priamo ich v priestoroch žiarskeho Gymnázia.
Andrej Jančok – „Vybral som si úroveň B, pretože nie som taký dobrý, aby som zvládol áčko. Testy sa mi zdali jednoduché, skončil som medzi prvými. Témy písomných prác zo slovenčiny sme hľadali na internete. Nejaké sme našli, no ani jedna sa nezhodovala s poňdelňajšími. Z anglických testov mám dobrý pocit, myslím, že som to zvládol.“
Miroslav Holý - Pre ľahšie béčko som sa rozhodol, pretože vysoká škola, na ktorú sa hlásim, nevyžaduje vyššiu úroveň anglického jazyka. Myslím si, že testy boli ľahké. Preto som aj skončil o hodinu skôr. Proste, dalo sa. Na nete sme našli viacero tém slohových prác. Ale pri príprave som ich nebral do úvahy. Iba som si zopakoval znaky jednotlivých slohových postupov.“
Aleš Kučera - „Mám z toho celkom dobrý pocit. Na tých 33 percent to snáď bude. Rozhodol som sa pre úroveň B. Myslím, že jej náročnosť je primeraná mojim vedomostiam z anglického jazyka. Slovenčina v pondelok bola v pohode. Napísať aspoň dve strany za štyri hodiny by nemalo nikomu robiť problém. Témy som na internete nehľadal, zdalo sa mi to úplne zbytočné. Vybral som si zadanie, ktoré mi sadlo.
Martina Kopčanová - „Maturujem z obidvoch cudzích jazykov. Nemčinu študujem osem rokov, takže som si trúfla na náročnejšiu formu A. Angličtina je v dnešnom svete potrebná. Z jazykov nematurujem kvôli budúcemu štúdiu. Náročnosť bola primeraná, našli by sa ľahké aj ťažké úlohy. Výsledku sa nebojím, mám pocit, že som to zvládla.“
Anna Ivancová - „Zvolila som si formu B, ale zdala sa mi náročná. Myslela som si, že nepotrebujem až takú veľkú slovnú zásobu. Ale ak bude téma písomnej práce napríklad Európska únia, tak to nevidím ružovo. Pondelok bol menej stresujúci. Vedela som, že zadania zo slovenského jazyka sa nebudú zhodovať s tými na nete. Ale bola som dopredu rozhodnutá, že budem písať úvahu.“
Jaroslav Dubóczi - „Vybral som si béčkovú formu, lebo zodpovedá úrovni mojich vedomostí. Čo sa týka slohovej práce zo slovenského jazyka, myslím, že požadovaný rozsah je primeraný. Zdalo sa mi to v pohode. Sám som informácie prostredníctvom internetu nevyhľadával, ale dopočul som sa o nejakých témach. Samozrejme, ani jedna predpoveď sa nenaplnila.“